Понятие об антонимах

Антонимия.

Лекция № 7.

План.

1.Понятие об антонимах. Типы антонимов.

2. Морфологические разряды антонимов.

3. Антонимы и многозначность слова.

4. Стилистическое использование антонимов.

Разнозвучащие слова одной части речи, имеющие полярно противоположныезначения, называются антонимами (греч. anti – против и опуmа – имя).

Антонимы обладают особыми языковыми показателями. Во-первых, они выражают логически противоположные, но соотносительные друг с другом понятия. Так, слова-антонимы paбoта – отдых глубокий – мелкий, любить – ненавидеть, весело – грустно раскрывают с противоположных сторон соотносительные понятия, связанные с одним кругом предметов, признаков, процессов.

Антонимами могут быть только диаметрально противоположные по значению слова. Если нет полной контрастности между значениями слов, то нет и антонимов. Например, пары слов вечер, ночь; восток, юг; черный, светлый; белый, темный не являются антонимами, так как не обозначают полного противопоставления (полное противопоставление выражается словами: ночь – день, вечер – утро, восток – запад, юг – север, черный – белый, светлый – темный).

Во-вторых, антонимы регулярно противопоставляются друг другу. Это значит, что название одного члена антонимической пары вызывает в нашем сознании представление о другом, противоположном члене. Например, слова правда, сильный, радость, давно, приезжать, вверх ассоциируются с контрастными словами ложь, слабый, горе, недавно, уезжат, вниз.

В-третьих, слова-антонимы характеризуются одинаковой или сходной лексической сочетаемостью, то есть способностью вступать в связь с одними и теми же словами. Так, антонимы высокий и низкий свободно сочетаются с существительными, называющими предметы определенного размера: дом, столб, дуб, стол, шкаф, стог и др.

Типы антонимов (Классификация антонимов).

Антонимы классифицируют исходя из их формальных и семантических свойств.

С точки зрения структурной классификации антонимы делятся на разнокоренные (высокий – низкий, веселый – грустный, левый – правый, громко – тихо, подъем – упадок, всё – ничто, в – из) и однокоренные, которые различаются противоположными по значению приставками (прилетать – улетать, влезать – слезать, связывать – развязывать, ввоз – вывоз) или образуют противоположность в результате прибавления к слову приставки, придающей ему противоположный смысл (культурный – некультурный, вкусный – невкусный, научный – антинаучный, сильный – бессильный).

Особый непродуктивный тип представляет собой энантиосемия, или внутрисловная антонимия, противоположность значений одного и того же слова: оговориться1 (намеренно) – «сделать оговорку» – оговориться2 (нечаянно) – «ошибиться»; одолжить1 (кому-нибудь денег) – одолжить2 (у кого-нибудь денег). Значительно более распространена речевая энантиосемия: Ох, и умен! («глуп»); Ну и чистый! (о грязном костюме, внешнем виде человека). Как видно, противоположность подчеркивается здесь различной лексической сочетаемостью, конструктивной обусловленностью, разным интонационным оформлением противоположных ЛСВ слова.

Антонимы языковые и речевые. Антонимы языка следует отличать от антонимов речи. Языковые антонимы характеризуются регулярностью воспроизведения и закрепленностью в словаре. Речевые же антонимы возникают в определенном контексте или в конкретной речевой ситуации; взятые вне контекста или вне речевой обстановки, они перестают быть антонимами. Например: Они сошлись: волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой (Пушк.); Поэтом можешь ты не быть. Но гражданином быть обязан (Некр.).

Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. В зависимости от этого они подразделяются на классы антонимов.

1. Первый класс. Антонимы, выражающие качественную противоположность, реализуют в языке контрарную противоположность и обнаруживают градуальную (ступенчатую) оппозицию, которая характеризует постепенное изменение качества, свойства, признака и т. п.:

холодный прохладный (нормальной температуры) теплый горячий

-2 -1 0 +1 +2

Ср.: красивый – (симпатичный – [обычный на вид] – невзрачный) – безобразный; легкий – (нетрудный – [средней трудности] – нелегкий) – трудный и т. п. Истинными антонимами являются симметричные крайние члены парадигмы.

Качественные прилагательные с приставками не- и без- образуют антонимы с соответствующими бесприставочными словами только в том случае, если они представляют собой предельные члены парадигмы: грамотный – неграмотный, безграмотный; убедительный – неубедительный; сильный – бессильный (ср. промежуточные члены таких оппозиций: малограмотный, не совсем убедительный, слабосильный). Противопоставления же типа молодой – немолодой, высокий – невысокий антонимии не образуют, так как они выражают противоречащие понятия.

К первому классу антонимов примыкает небольшая группа обозначений временных и пространственных координат, не являющихся качественными словами, но обладающих своеобразными ступенчатыми парадигмами:
позавчера – вчера – сегодня – завтра – послезавтра, передний – средний –задний (о вагоне).

2.Второй класс. Антонимы, выражающие дополнительность (комплементарность), составляют сравнительно небольшое количество пар слов, парадигмы которых представлены всего двумя членами (если, конечно, не считать их синонимов): истинный – ложный.

Для антонимов этого класса имеет силу утверждение: (неистинный → ложный, неложный → истинный).

Примерами комплементарных антонимов, взаимно дополняющих друг друга до целого, могут служить пары: влажный – сухой, война – мир, добровольный – принудительный, жизнь – смерть, можно – нельзя, конечный – бесконечный, соблюдать – нарушать.

Слова, выражающие строгую комплементарность, характеризуются классифицирующим, отграничительным (дизъюнктивным) характером своих значений: болен – здоров, правда – неправда, верный – неверный. В выражениях типа Он не совсем здоров; Это было полуправдой мы имеем дело с обиходным и«смягченным» (эвфемистическим) употреблением слов, истинный смысл которых – «болен», «неправда», «ложь».

3. Третий класс. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств и признаков, образуют векторную, направленную противоположность, широко представленную в языке и остававшуюся долгое время за пределами лингвистического исследования. Это антонимия типа входить – выходить, подниматься – опускаться, одеваться – раздеваться, ускорять – замедлять; восход – заход, сборка – разборка, увеличение – уменьшение; сторонник – противник, законный – противозаконный, вперёд – назад, в – из, к – от и т. п.

2. Морфологические разряды антонимов.

Антонимами могут быть:

а) качественные прилагательные: белый – черный, высокий – низкий, мягкий – жесткий, чистый – грязный;

б) существительные: мир – война, тишина – шум, тепло – холод, молодость – старость (соотносительные с антонимичными прилагательными молодой – старый);

в) глаголы (в том числе причастия и деепричастия): светать – темнеть, начинать – кончать, молодеть – стареть (соотносительныe с антонимичными прилагательными молодой – старый); просветлевший – потемневший, разрушенный – восстановленный; поднимая – опуская;

г) наречия: сухо – мокро, широко – узко, рано – поздно, вверх – вниз,
здесь – там;

д) некоторые местоимения и предлоги: все – никто, всё – ничто;
вдоль – поперек, под – над, в – из.

В антонимические пары вступают не все лексические единицы указанных частей речи, а только слова определённых лексико-грамматических разрядов. Антонимов не имеют:

а) собственные и конкретные существительные; например, нет антонимов у существительных Альпы, Иван, Киев, Луна; волосы, голова, дерево, карандаш, книга, кофе, лошадь, парта, перо, столб, тетрадь, чернила;

6) числительные и большинство местоимений; например, не являются антонимами такие местоимения, как я, ты; мы , вы; твой, мой; то, это, поскольку они не обозначают противоположных понятий;

в) узкоспециальные слова: апостроф, рефрен, детонатор, криосфера, хромогены, лакмус и др.;

г) относительные и притяжательные прилагательные, а также многие качественные прилагательные, называющие цвета и их оттенки: алый, бежевый, бурый, вороной, голубой, желтый, синий и др.

Таким образом, существует известная связь между способностью слова вступать в антонимические отношения и его принадлежностью к лексико-грамматическому разряду.

3. Антонимы и многозначность слова.

Как и синонимы, антонимы связаны с многозначностью слова. У многозначного слова может быть несколько антонимов. Так, слово худой одним своим значением антонимично слову толстый, а другим – слову хороший: худой (ребенок) – толcтый (ребенок), худой (человек) – хороший (человек). Несколько антонимов имеет слово свежий: свежий (хлеб) – черствый (хлеб), свежий (огурец) – солёный (огурец), свежий (воздух) – спертый (воздух), свежий (воротничок) – грязный (воротничок), свежий (ветер) – тёплый (ветер), свежие (следы) – старые (следы). К слову тихий антонимами могут быть громкий, шумный, беспокойный, сильный, быстрый: тихий (голос) – громкий (голос), тихий (день) – шумный (день), тихий (человек) – беспокойный (человек), тихий (ветер) – сильный (ветер), тихий(ход) – быстрый (ход).

Как видим, слова, вступая в антонимические пары на одном лексико-семантическом уровне, утрачивают это свойство на другом. Такая закономерность подтверждает взаимозависимость и взаимообусловленность лексических единиц, системность их отношений.

4. Стилистическое использование антонимов. Употребление антонимов придает речи выразительность, способствует всестороннему выяснению понятия. Антонимы – яркое стилистическое средство языка; они лежат в основе таких стилистических приемов, как антитеза, ирония, оксюморон.

Антитеза (от греч. antithesis – противоположение) – стилистический оборот, в котором противопоставляются резко контрастные понятия: Кто был ничем, тот станет всем (Э. Потье); Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка-Русь (Некр.).

Ирония (rреч. eironeia – притворство, насмешка) – стилистический прием, при котором слово употребляется в противоположном его значении с целью тонкой, скрытой насмешки: Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог, он уважать себя заставил (Пушк.); Отколе, умная, бредёшь ты , голова? (обращение лисицы к ослу в басне Крылова).

Оксюморон (от греч. oxys – острый и moros – глупый; oxymoron – остроумно-глупое) – это стилистический прием, состоящий в соединении двух антонимических понятий, логически исключающих друг друга: звонкая тишина сладкая скорбь, горькая радость, красноречивое молчание, культура дикости, оптимистическая трагедия, живой труп, убогая роскошь, богатый нищий, далекое близкое.

Leave a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

+ 75 = 76